昨日、ダンナの御帰還を待ちながら、池上さんの番組を見てた

そのなかで、けっこーな衝撃だったコトがあったんで

ダンナ帰ってきてスグ!

「ねぇねぇ!知ってたぁ!?」
聞いてみた

ダンナ、その手のコトは詳しいから、知ってんのかなぁ…思ったんだけど!

知らなかった

ちょっと嬉しい(笑)


“ジハード”=“聖戦”
だと思ってた。

本来の意味は…
『神のために奮闘し、努力する
 こと』
なんだって〜!

だから、、、
ラマダン(断食期間)を頑張ることも!
毎日5回のお祈りを頑張ることも!
ジハードなんょ

その昔、他国が攻めてきて、戦闘状態になったとき、イスラムの人々が口々に「ジハード!」と言ってたのを聞いて、“聖戦”と訳してしまい、今に至るんだって!



日本語も、本来の意味と違うふうに訳され、勘違いや誤解されてる言葉もあるかもしれないなぁ。。。










-今夜の献立-
ポパイ鍋
(幻霜ポーク・ほうれん草・豆腐
 ・ひら茸・お餅)
もずく酢
ブロッコリー&トマト&くるみ

※ポパイ鍋は、いつもの出汁に
 ニンニクを入れたお出汁です