昨日、ダンナの御帰還を待ちながら、池上さんの番組を見てた
そのなかで、けっこーな衝撃だったコトがあったんで
ダンナ帰ってきてスグ!
「ねぇねぇ!知ってたぁ!?」
聞いてみた
ダンナ、その手のコトは詳しいから、知ってんのかなぁ…思ったんだけど!
知らなかった
ちょっと嬉しい(笑)
“ジハード”=“聖戦”
だと思ってた。
本来の意味は…
『神のために奮闘し、努力する
こと』
なんだって〜!
だから、、、
ラマダン(断食期間)を頑張ることも!
毎日5回のお祈りを頑張ることも!
ジハードなんょ
その昔、他国が攻めてきて、戦闘状態になったとき、イスラムの人々が口々に「ジハード!」と言ってたのを聞いて、“聖戦”と訳してしまい、今に至るんだって!
日本語も、本来の意味と違うふうに訳され、勘違いや誤解されてる言葉もあるかもしれないなぁ。。。
-今夜の献立-
ポパイ鍋
(幻霜ポーク・ほうれん草・豆腐
・ひら茸・お餅)
もずく酢
ブロッコリー&トマト&くるみ
※ポパイ鍋は、いつもの出汁に
ニンニクを入れたお出汁です